domingo, 20 de junio de 2010

"Papi, debes ir allí, a poner una sonrisa en el rostro de un huérfano"-“Dad, you should go there, to put smile on an orphan’s face”


Español.-
(Por Jamal Elshayyal, quien estaba a bordo del Mavi Mármara)

Cengiz Songur, de Konya, Turquía, se había sumado a la Flotilla de la Libertad.
Cuando anunció a su familia que iría a Gaza para entregar ayuda humanitaria, una de sus seis hijas puso una carta en el bolsillo de su chaqueta.
Cengiz Songur no se dio cuenta de la carta hasta de haber zarpado y estar a bordo del barco rumbo a Gaza. La carta comienza de esta manera: "Tengo miles de palabras para decirte, pero ahora se han quedado todas atravesadas y pegadas en mi garganta. Tengo miedo, papá. Me atemoriza ver la tristeza en los ojos de mis hermanas y la mirada de preocupación en el rostro de mi madre. Papá, por favor, no te asustes. Por favor, ve allí, papá. Debes ir allí para poner una sonrisa en el rostro de un huérfano, debes ir allí para recibir los buenos deseos de una madre. Debes ir allí, incluso si no puedes regresar. Es maravilloso ser tu hija, estoy tan orgullosa de ti, papá ".
A bordo del Mavi Mármara, este papá de siete hijos, de 47 años de edad, mostró la carta con alegría y orgullo a sus compañeros de viaje. El 31 de mayo de 2010 perdió la vida durante el ataque israelí al buque. Esta carta, seguía en su bolsillo cuando la marina israelí asaltó a la flota.
Tras haber sido martirizado por los soldados israelíes, otra de las hijas de Cengiz Songur, escribió otra carta de despedida para expresar sus sentimientos:
"Israel, ustedes son quienes deben tener miedo. Ustedes deberían temer al infierno. Esta vez, las aves Ababil* están en su camino a través del mar. Esta vez, las aves Ababil no llevan piedras en el pico, llevan bolas de mármol en sus alas. Ten miedo, Israel. Mi Señor, que envió a esos pájaros Ababil para destruir enormes elefantes con pequeñas piedras en el pico, ahora envía Ababils con granos de mármol para detener tus acciones despiadadas. Israel, teme. Los creyentes irán por ti.
Papá, ¿dónde estás ahora? ¿Qué te traes entre manos? Por favor, no hagas caso de estas lágrimas. Sé que estoy llorando infantilmente. Pero estoy de pie, fuerte, papá. Observándote. A veces le enseñamos tus fotos a mi hija, ella todavía sigue pensando que te has ido de pesca. Cuando ve las fotos, pregunta sobre los soldados israelíes, y confunde en su inocencia las grandes armas con cañas de pescar. No puedo decirle que "ellos son asesinos". Siempre me enseñaste a ser compasivo. Tú me enseñaste a sentir misericordia y a amar a los demás. Sólo pude responderle que ellos son unos hombres que no desean que su abuelo siga pescando. Papá, tú no agarrarás ningún pez a no ser para devolverlo a la libertad del mar. Esa libertad que llevaban tus manos a los niños de Palestina. La libertad será el mejor alimento. Eres libre, papá. Somos libres. Gaza es libre!
Cengiz Songur es una de esas 9 personas martirizadas en los barcos de ayuda humanitaria con destino a Gaza. Que Dios lo bendiga y que descanse en paz.

*Ababil: raza de aves enormes, descriptas en el Sagrado Corán, que han sido enviadas por Alá para dejar caer ladrillos de arcilla roja contra un ejército de elefantes enviado por el rey de Yemen para atacar la ciudad de La Meca antes de que el profeta Mahoma naciera.


English.-
(By Jamal Elshayyal, who was on board in Mavi Marmara)
Cengiz Songur had joined the Freedom Flotilla from Konya. When he announced to his family that he would go to Gaza to deliver humanitarian aid, one of his six daughters put a letter into his jacket’s pocket.
Cengiz Songur did not notice the letter until he was onboard the ship to Gaza. The letter starts with these words: “I have thousands of words to tell you, but they are now all stuck in my throat. I am scared, dad. I get scared as I see the sadness in my sisters’ eyes and the worried look on my mom’s face. Dad, please do not get scared. Please, go there, dad. Go there to put a smile on an orphan’s face, go there to receive good wishes from a mother. Go there even if you won’t be able to return. It is wonderful to be your daughter, I am so proud of you dad.”
Onboard Mavi Marmara, the 47-year-old dad of 7 children, showed the letter with joy and pride to his fellow passengers. On the 31st of May, 2010 he lost his life during Mavi Marmara raid. He was carrying this letter in his pocket when the Israeli navy attacked.
Following Cengiz Ozgur’s martyring by the Israeli soldiers, his daughters penned another farewell letter to express their feelings:
“Israel, you should be afraid. You should be frightened as hell. This time ababil* birds are on their way swimming through the sea. This time, ababil birds are not carrying stones in their beaks, but marble beads in their hands. Be afraid, Israel. My Lord, who sent those ababil birds to destroy huge elephants with small stones in their beaks, now sending ababils with marble beads to stop your ruthless actions. Israel, be afraid. Those believers are coming after you.
Dad, where are you now? What are you up to? Please do not mind my tears. I know, I am crying childishly. I am standing strong, dad. Watching you. I sometimes show your pictures to my daughter, she still thinks you are gone for fishing. When she sees the pictures, she asks about the Israeli soldiers, she thinks they are there for fishing as well, mistaking their big guns for fishing rods. I can’t tell her that ‘they are murderers’. You always taught me to be compassionate. You taught me to have mercy, to feel for others and to love others. I could only tell her that ‘they are some guys who do not want your grandpa to fish’. You will catch no fish but freedom out of the sea, dad. Freedom will hold the hands of those children in Palestine. Freedom will the best condiment you ever served to them. I am now sure that you are free, dad. We are free. Gaza is free!”
Cengiz Songur is one those 9 people martyred on the humanitarian aid ships bound for Gaza. May God bless him and may he rest in peace.
*Ababil birds are a race of enormous birds described in the Holy Quran as being sent by Allah to drop red clay bricks on the army of elephants sent by the king of Yemen to attack the city of Mecca before the prophet Mohammed was born.

No hay comentarios:

Publicar un comentario